Слово «гном», общепринятое в современном русском языке, в языках германской семьи менее употребимо. Так, немцы называют этих существ «цвергами» (zwerg), англичане — «дворфами» (dwarf). Слово «gnomus» или «gnome» в английском обозначает только элементалей Земли и садовых гномов — декоративных скульптур. В языках романской семьи ни «цверг», ни «гном» не прижились: во французском языке гномов называют nain, в Италии — nano, оба слова означают «карлик» и происходят от греческого «νᾶνος» — «крошечный». В других европейских языках есть свои слова, не связанные ни с одним из этих корней — «краснолюд» (польск.), «Kääpiö» (финск.), «Trpaslík» (чешск. и словацк.), и др. В начале XIX века, наряду с «гномом», в русской литературе часто встречался вариант «карла».
В русскоязычной литературе существует некоторая путаница. Дварфов в переводах часто называют гномами, что идеологически неверно: дварфы (Dwarves) и гномы (Gnomes) — совершенно разные расы.
Мифологически они были довольно близки и изначально, видимо, входили в ту же категорию, что и эльфы, но подземные рудокопы — это именно дварфы, гномы же — крошечные лесные маги, что-то вроде мелких леших.
Традиция эта, вероятно, восходит к первым переводам книг Толкина, где вполне «правильные» дварфы были поименованы гномами (это слово существовало в русском языке довольно давно — гномы встречаются, например, у Гоголя). В результате в сознании многих людей закрепилось представление о том, что копают подземные штреки и добывают сокровища именно гномы; настоящих же гномов переводчики пытаются называть «карликами». Это, разумеется, можно и нужно исправлять. Дварфы — это дварфы, а гномы — это гномы.
О гномах впервые упомянул Парацельс и это упоминание содержится, практически, лишь в одной его работе, а именно в «Liber de nymphis, sylphis, pygmaeis et salamandris, et de caeteris spiritibus», что означает «Труд о нимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах и об остальных духах».
Не смотря на то, что сам Парацельс нигде этого не признавал, есть все основания считать, что этимология слова «гном» восходит к греческому слову «гнозис», то есть «знание». Называя их так, имел ли Парацельс в виду, что гномы знакомы с его физической доктриной, или они всего лишь ЗНАЮТ, где добыть золота и драгоценных камней — непонятно.
Но зато доподлинно известно, что своим ЗНАНИЕМ о гномах французы и англичане, испанцы и итальянцы, не говоря уж об исландцах и датчанах, обязаны именно Парацельсу и никому другому.
В литературных сказках и фэнтези представлен собирательный образ гномов. В эпоху романтизма гномов всё чаще изображают как безобразных и совсем маленьких карликов, но сохраняются и такие их черты, как коварство, богатство, способность к магии. Так же, как тролли в скандинавских сказках, у немцев гномы служат основным источником загадок и чудес, происходящих с героями.
Такими гномы предстают в немецких сказках XVII—XIX вв.: у братьев Гримм, Вильгельма Гауфа, Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Их гномы то положительные персонажи, то отрицательные — иногда это зависит от поведения людей. Гномы могут вознаградить за доброту и жестоко наказать за равнодушие, жестокость или алчность. Иногда они дарят волшебные подарки, которые, исполняя желания буквально, могут обернуться против владельца.
В Скандинавии сказки о гномах, вдобавок, переплетаются со сказками о троллях, иной раз единственное отличие между ними — название и место действия. Немецкие сказочные гномы послужили прототипом для популярных декоративных фигурок, называемых «Садовые гномики».
В Англии отношение к гномам было более легкомысленное, они представлялись очередной разновидностью фей (fairy) и служили, чаше всего, комическими персонажами. В XX веке у таких писателей, как Джон Толкин и Клайв Льюис, гномы лишены той мистики и могущества, которыми их наделяли немцы, они — лишь одни из множества видов жителей волшебных миров (Средиземья и Нарнии, соответственно). Гномы Толкина были не только богаты и скрытны, но ещё и воинственны, их излюбленное оружие — боевой топор. По сравнению с крошечными гномами братьев Гримм, гномы Толкина довольно рослые: от 1 до 1, 5 метра.
Толкин сильно повлиял на архетип гномов в массовом сознании, а ролевая система Dungeons & Dragons закрепила его окончательно. Во второй половине XX века и по сей день, гномы в литературе, кино, играх — молодцеватые, грубые и воинственные бородачи, воплощение архетипа Фальстафа и Портоса.
|